« L’homme supérieur, ou l’homme accompli dans la vertu, a neuf sujets principaux de méditations :
En regardant, il pense à s’éclairer
En écoutant, il pense à s’instruire
Dans son air et son attitude, il pense à conserver du calme et de la sérénité
Dans sa contenance, il pense à conserver toujours de la gravité et de la dignité
Dans ses paroles, il pense à conserver toujours de la fidélité et de la sincérité
Dans ses actions, il pense à s’attirer toujours du respect
Dans ses doutes, il pense à interroger les autres
Dans la colère, il pense à réprimer ses mouvements
En voyant des gains à obtenir, il pense à la justice.
Confucius (551-479 av. J.-C.) – Lunyu – Entretiens (traduction de Jean-Pierre Guillaume Pauthier)
Autres traductions :
L’homme honnête veille à neuf choses :
Quand il regarde, il veille à voir,
Quand il écoute il veille à entendre distinctement,
Dans sa contenance il veille à être amène,
Dans son attitude il veille à être respectueux,
Quand il parle il veille à ce que ses paroles soient loyales,
Dans sa tache il veille à être sérieux,
Dans le doute il veille à s’informer,
Quand il se fâche il veille aux conséquences,
Quand il obtient un avantage il veille à ce que ce ne soit pas au détriment de la justice.
L’homme honorable donne une attention spéciale à neuf choses.
Il s’applique à bien voir ce qu’il regarde, à bien entendre ce qu’il écoute ; il a soin d’avoir un air affable, d’avoir une attitude déférente, d’être sincère dans ses paroles, d’être diligent dans ses actions ; dans ses doutes, il a soin d’interroger ; lorsqu’il est mécontent, il pense aux suites fâcheuses de la colère ; en face d’un bien à obtenir, il se rappelle la justice.
Traduction de Séraphin Couvreur